Προσκυνητής στη μακρινή Αλάσκα στα μέρη που περπάτησε ο Αγιος Γερμανός της Αλάσκας

http://heavenonearthorthodoxy.wordpress.com

HEAVEN ON EARTH – ORTHODOXY

Προσκυνητής στη μακρινή Αλάσκα 

στα μέρη που περπάτησε ο Αγιος Γερμανός της Αλάσκας

Φτάνοντας στην άκρη του κόσμου,σ’ένα μέρος ειδωλολατρικό,στα πλαίσια μιας ορθόδοξης αποστολής η οποία είχε ξεκινήσει από τη Μονή Βαλαάμ το 1764 προς την Αλάσκα-γη ρωσική τότε-ο Άγιος Γερμανός έφερε μαζί του δυό πράγματα:Την ευχή του Ιησού και ένα αντίγραφο της Φιλοκαλίας στα σλαβονικά μεταφρασμένη από τον Άγ.Παίσιο Βελιτσικόφσκυ στη Μονή Νεάμτς.Εξ’άλλου μια τοιχογραφία στο εκκλησάκι του που βρίσκεται στο νησί Σπρούς γράφει:«The repose of Saint Herman on the day of his beloved St.Paisius»(Ο Άγιος Γερμανός εκοιμήθη την ημέρα που τιμούμε τη μνήμη του αγαπητού του Αγ.Παισίου).

18 Φεβρουαρίου 2009

Στα παγωμένα νερά του Ειρηνικού Ωκεανού,πάνω σε μια μηχανοκίνητη βάρκα,κατευθυνόμαστε προς το νησί Σπρούς,αναζητώντας τα μέρη όπου έζησε ο Άγ.Γερμανός της Αλάσκας,ο πρώτος ορθόδοξος άγιος της Αμερικής.Όταν οι μοναχοί της Μονής Πλάτινα της Καλιφόρνιας άκουσαν ότι θέλουμε να πάμε στην Αλάσκα αυτήν την περίοδο(ήταν Φεβρουάριος)γέλασαν συγκαβατικά.:”Να ξέρετε ότι και το καλοκαίρι μπορείς να μείνεις αποκλεισμένος στο νησί Κόντιακ για μία εβδομάδα,μέχρι να γίνει κατάλληλος ο καιρός για να ταξιδέψεις μέχρι το νησί του Αγ.Γερμανού!Ο ωκεανός δεν σε δέχεται οποτεδήποτε…Ας γίνει όμως το θέλημα του Αγ.Γερμανού!”Έτσι μας είπαν αργότερα και οι νεαροί ορθόδοξοι αμερικανοί μοναχοί,οι οποίοι βρίσκονται απομονωμένοι στον Ειρηνικό Ωκεανό όπως κάποτε οι πρώτοι μοναχοί στην έρημο της Αιγύπτου ή ο Άγ.Νείλος Σόρσκυ στην απεραντοσύνη της τούνδρας της Βόρειας Ρωσίας

Τόσο η σκήτη στο νησί Νίλους(όπου μονάζουν τέσσερις μοναχές,όσο και η σκήτη του Αρχαγγέλου Μιχαήλ στο νησί Σπρούς (όπου μονάζουν τρεις μοναχοί) είναι Continue reading “Προσκυνητής στη μακρινή Αλάσκα στα μέρη που περπάτησε ο Αγιος Γερμανός της Αλάσκας”

Advertisements

Saint Jacob Netsvetov of Alaska (+1865) – The evangelizer of the Yup’ik Eskimo & Athabascan peoples of Alaska

http://nativeamericansmetorthodoxy.wordpress.com

NATIVE AMERICANS MET ORTHODOXY

Saint Jacob Netsvetov of Alaska (+1865)

The evangelizer of the Yup’ik Eskimo & Athabascan peoples of Alaska

July 26

Saint Jacob Netsvetov, Enlightener of Alaska, was a native of the Aleutian Islands who became a priest of the Orthodox Church and continued the missionary work of St. Innocent among his and other Alaskan people. His feast day is celebrated on the day of his repose, July 26.

Father Jacob was born in 1802 on Atka Island, part of the Aleutian Island chain in Alaska. His father, Yegor Vasil’evich Netsvetov, was Russian from Tobolsk, Russia, and his mother, Maria Alekscevna, was an Aleut from Atka Island. Jacob was the eldest of four children who survived infancy. The others were Osip (Joseph), Elena, and Antony. Although not well off, Yegor and Maria did all they could to provide for their children and prepare them to live their lives. Osip and Antony were able to study at the St. Petersburg Naval Academy and then were able to become a naval officer and ship builder, respectively. Elena married a respected clerk with the Russian-American Company. Jacob chose a life with the Church and enrolled in the Irkutsk Theological Seminary.

On October 1, 1825, Jacob was tonsured a sub-deacon. He married Anna Simeonovna, a Russian woman perhaps of a Creole background as was he, and then in 1826 he graduated from the seminary with certificates in history and theology. With graduation he was ordained a deacon on October 31, 1826 and assigned to the Holy Trinity-St. Peter Church in Irkutsk. Two years later, Archbishop Michael ordained Jacob to the holy priesthood on March 4, 1828. Archbishop Michael had earlier ordained John Veniaminov (St. Innocent) to the priesthood. With his elevation to the priesthood, Father Jacob began to yearn to return to his native Alaska to preach the Word of God.

Upon departing, Archbishop Michael gave Father Jacob two antimensia, one for use in the new church that Father Jacob planned to build on Atka, and the other for use in Father Jacob’s missionary travels. After a molieben, Father Jacob and his party set off for Alaska on May 1, 1828. The travelers included Father Jacob, Anna his wife, and his father Yegor who had been tonsured reader for the new Atka Church. This journey, which was always hard, took over year to complete, which was completed on June 15, 1829.

Father Jacob’s new parish was a challenge. The Atka “parish” covered most of Continue reading “Saint Jacob Netsvetov of Alaska (+1865) – The evangelizer of the Yup’ik Eskimo & Athabascan peoples of Alaska”

Holy Icon of All Saints of Canada & USA

http://usaofmyheart.wordpress.com

http://americaofmyheart.wordpress.com

http://nativeamericansmetorthodoxy.wordpress.com

http://canadaofmyheart.wordpress.com

https://alaskaofmyheart.wordpress.com

USA OF MY HEART

AMERICA OF MY HEART

NATIVE AMERICANS MET ORTHODOXY

CANADA OF MY HEART

ALASKA OF MY HEART

image002

allsaintsofnorthamerica-1.jpg

Orthodox Saints of Canada & USA

 

 

Orthodox Christian Catechism in the Aleut language of Alaska (Eastern dialect of the Fox Islands) – Saint Innocent (Veniaminov) of Alaska (+1879) & Ivan Pan’kov

http://www.asna.ca/alaska/aleut/first-catechism.pdf

Orthodox Christian Catechism

in the Aleut language (Eastern dialect of the Fox Islands)

by

Saint Innocent (Veniaminov) of Alaska (+1879)

& Ivan Pan’kov – manuscript 1826 (0.2 MB)

╰⊰¸¸.•¨*

Aleut (Unangan) Orthodox Language Texts

Yup’ik Orthodox Language Texts ╰⊰¸¸.•¨* Yup’ik Alaskan

https://alaskaofmyheart.wordpress.com

http://nativeamericansmetorthodoxy.wordpress.com

NATIVE AMERICANS MET ORTHODOXY

ALASKA OF MY HEART

yupik-elder-olinka-k_-nicolai-at-home-with-her-great-grandaughter-josephine-allice-guy-in-kwethluk-alaska

Yup’ik Orthodox Language Texts

Sacred History
From the Creation of the World to the Entry into the Promised Land
by St. Jacob (Netsvetov) – manuscript 1862 (0.2 MB)

Apostol (Epistle) Reading at the Divine Liturgy of Christmas
Galatians 4:4-7
by Fr. Zachary Bel’kov – manuscript 1880 (0.1 MB)

Word-Lists of Church-Related Terms
by Fr. Zachary Bel’kov – manuscript 1880-1890 (0.2 MB)

Hymns of Holy Week & Pascha
by Fr. Zachary Bel’kov and John Orlov – manuscript 1881 (0.2 MB)

Three Liturgical Gospel Readings
St. Mark 1:9-11, St. Matthew 4:23-5:13, St. Mark 16:1-8
by Dcn. John Orlov – manuscript 1887 (0.1 MB)

Prayers & Hymns in the Kwikpagmiut-Kuskokwim dialect
Selections from the Weekly, Festal, and Paschal cycle of services
by St. Jacob (Netsvetov) and Fr. Zachary Bel’kov – published 1896 (0.6 MB)

Prayers & Hymns in the Aglemiut-Kuskokwim dialect
Pre-Communion Prayers, Beatitudes, Selections from Matins
by St. Jacob (Netsvetov), Fr. Zachary Bel’kov and Fr. John Orlov – published 1896 (0.5 MB)

Liturgy of the Faithful
Prayers from the Divine Liturgy of St. John Chrysostom
by Fr. Nikifor Amkan and Fr. Matthew Bereskin – manuscript 1909 (0.4 MB)

Liturgy of the Catechumens with Holy Gospel Reading
Prayers from the Divine Liturgy of St. John Chrysostom, Holy Gospel Reading: St. Mark 6:14-30
by Fr. Nikifor Amkan – manuscript 1911 (0.2 MB)

Four Liturgical Gospel Readings
St. Matthew 9:1-8, St. Matthew 16:13-20, St. Luke 10:38-42 & 11:27-28, St. Matthew 5:13-20
unknown translator – manuscript 1930 (0.1 MB)

Father John Veniaminov & Father Jacob Netsvetov
by Fr. Michael Oleksa, tr. Marie Blanchett, il. B. George Smart – published 1975 (2.2 MB)

Lenten & Paschal Handbook
Hymns of Great Lent, Holy Week and Pascha
by Fr. Martin Nicolai and Fr. Hieromonk Yakov (Nicolai) – published 1995 (0.3 MB)

Orthodox Choir’s Handbook
Hymns of Vespers, Matins, Divine Liturgy and Resurrection Tones
with Select Hymns and Selections from the Panakhida, Funeral and Marriage Services
revised by Fr. Martin Nicolai (original edition published 1974) – published 2002 (0.4 MB)

Thrice-Holy Hymn (Holy God)
by the Orthodox Diocese of Alaska – published 2003 (0.02 MB)

Η μεταστροφή του Αμερικανού π. Αθανασίου Kone & της οικογένεια του από τον Προτεσταντισμό στην Ορθοδοξία – Σύγχρονο θαύμα του Αγίου Γερμανού της Αλάσκας μέσω του π. Σεραφείμ Ρόουζ της California, ΗΠΑ

http://usaofmyheart.wordpress.com

https://alaskaofmyheart.wordpress.com

ALASKA OF MY HEART

USA OF MY HEART

cropped-cropped-998_1mt_brooks_alaska_range1

St._Herman_of_Alaska

Ο Άγιος Γερμανός της Αλάσκας (+1836)

73619.p

π. Σεραφείμ Ρόουζ

Κοιμήθηκε 48 ετών το 1982

unnamed

O π. Αθανάσιος Kone & οι οικογένειά του

display_image

Η μεταστροφή του Αμερικανού π. Αθανασίου Kone

& της οικογένεια του από τον Προτεσταντισμό στην Ορθοδοξία

╰⊰¸¸.•¨*

Σύγχρονο θαύμα του Αγίου Γερμανού της Αλάσκας μέσω

του π. Σεραφείμ Rose της Καλιφόρνια, ΗΠΑ

http://americaofmyheart.wordpress.com

AMERICA OF MY HEART

Το 1741 η ρωσική εξερευνητική αποστολή των Βίτους Μπέριγκ και Αλεξέι Τσιρικώφ ανακάλυψε τις Αλεούτες Νήσους και έδωσε το έναυσμα για την αποίκιση της αχανούς εκτάσεως της Αλάσκας. Σύντομα κατέφθασαν έμποροι, κυνηγοί γουνοφόρων ζώων και τυχοδιώκτες κάθε λογής, άπληστοι για τα πλούτη της περιοχής, και στα βήματα τους ακολούθησαν θαρραλέοι ιεραπόστολοι, οι όποιοι, αψηφώντας τους κινδύνους, το δριμύ κλίμα και την εχθρότητα των αποίκων, ήλθαν για να σπείρουν τον σπόρο του Ευαγγελίου μεταξύ των ιθαγενών. Αυτοί οι ιεραπόστολοι ίδρυσαν την Ορθόδοξη Εκκλησία του Νέου Κόσμου την στερέωσαν στον βράχο της πίστεως και την κόσμησαν με τα δάκρυα της ασκήσεως και το αίμα του μαρτυρίου.

Ό όσιος πατήρ ημών Γερμανός, ο όποιος εκάρη μοναχός το 1783 στην ονομαστή Μονή Βαλαάμ στις όχθες της λίμνης Λατόγκα, ήταν ένας άπ’ αυτούς τους αξιοθαύμαστους ιεραποστόλους. Με ζήλο υποτάχθηκε στον άγιο ηγούμενο Ναζάριο, πού τον έστειλε, μαζί με άλλους τρεις ιερομόναχους, το 1793, για ιεραποστολή στην Αλάσκα. Υπέστησαν οδοιπορία στις αχανείς παγωμένες εκτάσεις, πηγαίνοντας από νησί σε νησί με σαθρά πλεούμενα, κήρυτταν αδιάκοπα τα λόγο του Ευαγγελίου, προτρέποντας τους ιθαγενείς να κάψουν τα είδωλα τους, να εγκαταλείψουν την πολυγαμία και τα παγανιστικά ήθη τους για να ασπασθούν τα ευαγγελικό ήθος και να λάβουν τον φωτισμό του αγίου Βαπτίσματος.

Γενικά, τους επιφυλασσόταν καλή υποδοχή· ορισμένοι όμως ιθαγενείς, παρακινούμενοι από σαμάνους μάγους, αντιστέκονταν στο κήρυγμα και Continue reading “Η μεταστροφή του Αμερικανού π. Αθανασίου Kone & της οικογένεια του από τον Προτεσταντισμό στην Ορθοδοξία – Σύγχρονο θαύμα του Αγίου Γερμανού της Αλάσκας μέσω του π. Σεραφείμ Ρόουζ της California, ΗΠΑ”

The Not So Eastern Church – Fr. Lawrence Farley

http://americaofmyheart.wordpress.com

http://romancatholicsmetorthodoxy.wordpress.com

ROMAN CATHOLICS MET ORTHODOXY

AMERICA OF MY HEART

Best_National_Parks_In_Seattle

The Not So Eastern Church

by

Fr. Lawrence Farley

Source:

https://oca.org

https://oca.org/reflections/fr.-lawrence-farley/the-not-so-eastern-church

ORTHODOX CHURCH IN AMERICA

I can, I think, count on the fingers of my one hand the number of times I have described myself as an Eastern Orthodox. Usually the preferred self-designation is simply “Orthodox,” but sometimes this provokes confusion, as when I am further asked, “Oh, are you Jewish?” The respondent has clearly heard of Orthodox Jews, and supposes that I must be one of them, though you would think the big pectoral cross around my neck would tip them off somewhat that I was a Christian. On these occasions I am reduced to elaborating more fully, saying that I am an Eastern Orthodox Christian: “You know, like the Russians, or the Greeks?” The respondent’s eyes then glaze over for a moment, since I am neither Russian, nor Greek, but they usually let the matter drop. In these conversations, the adjective “eastern” serves to connect me with a known quantity, such as the Russian Orthodox Church or the Greek Orthodox Church—i.e. the ones on television with the fancy robes and the icons.

There is a reason for not referring to our Church as “the Eastern Orthodox Church”—namely, that we are not in fact eastern. Our own jurisdiction has its membership in the west (i.e. North America), and my own parish is situated on the extreme west coast of Continue reading “The Not So Eastern Church – Fr. Lawrence Farley”